Берсерк
Часть 22 из 22 Информация о книге
В это время послышался гул над головой, и над нами на километровой высоте пролетели три характерных самолёта с торчащими стояками шасси.
— «Лапшевники», — сплюнул сын, провожая штурмовиков взглядом. — Интересно, а какой год? Сорок первый или сорок второй?
— А какая разница, одно слово, хотели получить веселье и приключения, так на, от всей широты русской души, — усмехнувшись, пожал я плечами. — В этот раз подсказки не было, куда нас закинет. В неизвестность шли. То есть ныряли.
— Да я не ругаюсь, наоборот, мне всё нравится. Ну что, пробежимся вокруг, нам много что надо. Вдруг что интересное на глаза попадётся?
— Давай пробегись, а я за сёстрами пригляжу да прикину, что делать будем.
Получив шлепок по спине, сын сорвался с места и исчез среди деревьев, будто растворился. Бежал он очень тихо, обучен передвигаться по лесу даже босиком, так что дискомфорта не испытывал в отличие от сестёр, ойкавших в стороне. Сначала разберёмся с ситуацией вокруг, а потом будем думать. А так, мне, как и сыну, пришлось по нраву это попадание. Успели и нашли способ, как перейти в соседний мир, но главное, я теперь был инициированный маг, нужно будет учиться магии, вот только учителя нет, своим умом придётся. Методом проб и ошибок. Да ладно, разберусь.
В это время в той стороне, куда убежал Женька, будто хрустнуло несколько веток, так звучали выстрелы из винтовок, и протараторил явный автомат, чуть приглушённо, чем мог бы работать пулемёт. До стрелков метров триста. Слишком близко.
— Прячемся, — скомандовал я дочкам. — Нужно Женьку дождаться. Не тот он человек, чтобы его подстрелили, скоро будет с информацией… Ага, вот и он… Ого, да за ним две роты ломится, что опять натворить успел негодник?!.
Перейти к странице: